Τετάρτη 25 Ιουνίου 2014

Υπερασπιζόμαστε όλη τη Θράκη και όχι μόνο τους Πομάκους.

 
ΜΙΑ ΑΚΟΜΗ ΜΕΓΑΛΗ ΝΙΚΗ ΤΗΣ ΖΑΓΑΛΙΣΑ.
Η …αποκατάσταση του ονόματος της Θρακικής πρωτεύουσας!
 
Το θέμα της ύπουλης αλλαγής του ονόματος της Κομοτηνής σε Γκιουμουλτζίνε, σε φυλλάδιο του Υπουργείου Εσωτερικών, το οποίο απεκάλυψε η ΖΑΓΑΛΙΣΑ με πρωτοσέλιδο, στο προηγούμενό της φύλλο (φ.71), έφθασε στη βουλή και υποχρέωσε την κυβέρνηση να απολογηθεί και να δηλώσει –ψευδώς- ότι όλα τα φυλλάδια έχουν καταστραφεί.

Το θέμα έφερε στη βουλή με ερώτησή του, ο κ. Τέρενς Κουίκ.
 

Ακολουθεί το κείμενο της Ερώτησης:

Προς Υπουργούς:
Εσωτερικών κ. Γιάννη Μιχελάκη
Δημόσιας Τάξης και Προστασίας του Πολίτη κ. Νικο Δένδια
Εξωτερικών κ. Ευάγγελο Βενιζέλο
Θέμα: Σε φυλλάδιο με λογότυπο του Υπουργείου Εσωτερικών και της Γενικής Γραμματείας Ισότητας των δύο Φύλων η Κομοτηνή αποδίδεται με ...τουρκική ονομασία (Gümülcine)!

Κύριοι Υπουργoί,
σας παραθέτω δημοσίευμα της πομακικής εφημερίδα ΖΑΓΑΛΙΣΑ, το οποίο αφορά στην απαράδεκτη απόδοση της Κομοτηνής με την τουρκική ονομασία της ως Γκιουμουλτζίνε (Gumülcine) και όχι ως Κομοτηνή (Komotini), σε τρίπτυχο κατά της βίας των γυναικών, το οποίο φέρει το λογότυπο του Υπουργείου Εσωτερικών και της Γενικής Γραμματείας Ισότητας των δύο φύλων.


 

Ακολουθεί το δημοσίευμα της ΖΑΓΑΛΙΣΑ:

«Σκάνδαλο κρατικής ανοησίας (και δημοσιο-υπαλληλικής αδιαφορίας) από τη μια και ύπουλη διάθεση επιβολής της τουρκικής εθνικιστικής ιδεολογίας από την άλλη, συνιστά η δημοσίευση στην Τουρκική γλώσσα τριπτύχου κατά της βίας των γυναικών, το οποίο φέρει το λογότυπο του Υπουργείου Εσωτερικών και της Γενικής Γραμματείας ισότητας των δύο φύλων.
 

Το φυλλάδιο είναι μετάφραση αντίστοιχου φυλλαδίου στα ελληνικά, αλλά στην τουρκική γλώσσα ο μεταφραστής (ποιος είναι άραγε;) έβαλε σκόπιμα και κατά παράβαση της ελληνικής νομοθεσίας την ονομασία της Θρακικής πρωτεύουσας ως Γκιουμουλτζίνε (Gumülcine) και όχι ως Κομοτηνή (Komotini).
 

Είναι γνωστό ότι ο τουρκικός εθνικισμός μάχεται σε κάθε επίπεδο να επιβάλει τουρκικές ονομασίες στο γεωγραφικό χώρο της ελληνικής Θράκης, αγνοώντας προκλητικά τις επίσημες ονομασίες. Σε ένα έντονα φορτισμένο κλίμα όλοι αντιλαμβάνονται τη σημασία χρήσης ξενόγλωσσων τοπωνυμίων και δη τουρκικών. Φαίνεται όμως το Υπουργείο Εσωτερικών και η Γεν. Γραμματεία Ισότητας των Δύο Φύλων δεν το αντιλήφθηκε! Γιατί ο αθηναϊκός Τύπος ξεσηκώνεται όταν τουρκικοί χάρτες αποκαλούν τα ελληνικά νησιά με τουρκικές ονομασίες;
Τώρα που ένα ελληνικό υπουργείο, αποκαλεί με τουρκική ονομασία μια ελληνική πόλη τι πρέπει να γίνει;
 

Τα ερωτήματα που ανακύπτουν είναι:
 

Α) Ποιος μετέφρασε το κείμενο και πόση αμοιβή πήρε;
Β) Ποιος ενέκρινε την μετάφραση και έδωσε το Καλώς Έχειν για την προκλητική δημοσίευση;
Γ) Γνωρίζει ο υπουργός Εσωτερικών κ. Γιάννης Μιχελάκης, αυτή την αθλιότητα;
Δ) Θα αποσυρθεί το έντυπο που προκλητικά εκτίθεται σε αρκετές δημόσιες υπηρεσίες και αποκαλεί τη Θρακική πρωτεύουσα με την τουρκική της ονoμασία, σαν να ανήκε στην τουρκική επικράτεια;
Ε) Υπάρχουν νομικές ευθύνες για τους εμπλεκόμενους, καθώς η χρήση αλλόγλωσσων τοπωνυμίων, πόσο μάλλον σε έντυπα ενός υπουργείου, απαγορεύεται;
Πόσο πιο πολύ μπορεί να εξευτελισθεί αυτό το κράτος σε αυτή την ακριτική του γωνιά;
Ποιος μειονοτικός θα σεβασθεί ένα κράτος, όταν το ίδιο δεν σέβεται τον εαυτό του;
 

Και όλα αυτά βέβαια είναι στενά συνδεδεμένα με την γενοκτονία και τον εκτουρκισμό των Πομάκων, μια και το ίδιο εθνοκτόνο σύστημα καταστρέφει σε συνεργασία με τον τουρκικό εθνικισμό την ταυτότητά μας. Οι ίδιες λογικές που αρνούνται τη λέξη Πομάκος, επιβάλουν και τη λέξη Γκιουμουλτζίνε…
Ντροπή για το ελληνικό κράτος!» (ΖΑΓΑΛΙΣΑ φ. 71)
 

Κατόπιν τούτων σας ερωτώ:
 

1. Είστε ενήμερος για αυτή την άθλια και προκλητική δημοσίευση; Εάν ναι, αντιλαμβάνεστε κ. Υπουργέ ότι, εάν δώσατε την σύμφωνη γνώμη σας σε μια τέτοια μετάφραση, εφόσον φέρει το λογότυπο του Υπουργείου σας, είστε ΑΜΕΣΑ υπόλογος; Εάν όχι, πώς είναι δυνατόν φυλλάδιο με λογότυπο του Υπουργείου σας να έδωσε το «πράσινο φώς» σε μια μετάφραση ΑΝΘΕΛΛΗΝΙΚΗ και να παρουσιάζεται με τουρκική ονομασία η Κομοτηνή... εν αγνοία σας;
2. Προτίθεστε να αποσύρετε ΑΜΕΣΑ και με συνοπτικές διαδικασίες τα εν λόγω τρίπτυχα που παρουσιάζουν την Κομοτηνή με την ονομασία που προσπαθεί να επιβάλλει, το τουρκικό Υπουργείο Εξωτερικών;
3. Έχετε χρέος, επίσης, να κατονομάσετε τον μεταφραστή που «επιμελήθηκε» την ΑΝΗΚΟΥΣΤΗ «μετάφραση» και να του αποδοθούν οι αρμόζουσες ευθύνες, καθώς η χρήση αλλόγλωσσων τοπωνυμίων, πόσο μάλλον σε έντυπα ενός υπουργείου, απαγορεύεται. Προτίθεστε να το κάνετε ή όχι;
 

Ο ερωτών Βουλευτής

 

Στη συνέχεια ο Βουλευτής Επικρατείας και Περιφερειακός Σύμβουλος Ανατολικής Μακεδονίας και Θράκης κ. Τέρενς Κουίκ σε Δελτίο Τύπου που δημοσίευσε στις 2.6.2014, μεταξύ άλλων, αναφέρει:
 

«Η κυβέρνηση ομολόγησε την αλήθεια… το Υπουργείο Εσωτερικών παραδέχτηκε το λάθος (;) με το τουρκόγλωσσο φυλλάδιο της Γραμματείας Ισότητας των Φύλων, όπου η Κομοτηνή αναφερόταν με την τουρκική ονομασία Gümülcine. Όπως επισημαίνει ο Αναπληρωτής Υπουργός Εσωτερικών Λεωνίδας Γρηγοράκος, όλα αυτά τα φυλλάδια καταστράφηκαν.
Απλά οφείλω να εκφράσω την απογοήτευσή μου, διότι σε αυτά τα ζητήματα δεν τοποθετούνται με κοινοβουλευτικές παρεμβάσεις τους οι εκλεγμένοι τοπικοί Βουλευτές, όπως και με δημόσιες καταγγελίες τους, το σύνολο των εκλεγμένων Δημοτικών αρχόντων Ροδόπης και Ξάνθης αλλά και εκείνοι των ΑΜ-Θ Περιφερειακών Συνδυασμών.
Ως πότε θα ανεχόμαστε αυτήν την σιωπή;»

Τεύχος 72, Απρίλιος-Μάιος 2014

http://www.zagalisa.gr